MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40" Ce document est une page Web ŕ fichier unique, ou fichier archive Web. Si ce message est affiché, votre navigateur ou votre éditeur ne prend pas en charge les fichiers archives Web. Téléchargez un navigateur qui prend en charge les archives Web, par exemple Windows® Internet Explorer®. ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="windows-1252" Inana's descent to the nether world, Oxford Translation, 3rd Millenn= ium BC

Inana’s descent to the nether world<= /o:p>

(Sumerian text= , 3rd Millennium BC, University of Oxford translation, The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature)

From the great heaven she set her mind on the great below. From the great heaven the goddess set her mind on the great below. From the great he= aven Inana set her mind on the great belo= w. My mistress abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underwo= rld. Inana abandoned heaven, abandoned ea= rth, and descended to the underworld.

She abandoned the office of en, abandoned the office of= lagar, and descended to the underworld. She abandoned the E-ana in Unug, and descended to the underworl= d. She abandoned the E-muš-kalama in <= span class=3Dproper>Bad-tibira, and descended to the underworld. She abandoned the Giguna in Zabalam, and descended to the underworld. S= he abandoned the E-šara in Adab, and descended to the underworld. She = abandoned the Barag-dur-ĝara in Nibru, and descended to the underworld. She abandoned the Ḫursaĝ-kalama= in Kiš, and descended to the underworld. She abandoned the E-Ulmaš in Agade, and descended to the underworld.

She abandoned the Ibgal in <= span class=3Dproper>Umma, and descended to the underworld. She abandoned the E-Dilmuna in Urim, and descended to the underworld. She abandoned the Amaš-e-kug in Kisiga, and descended to the underworld. She abandoned the E-ešdam-kug in Ĝirsu, and descended to the underworld. She abandoned the E-šeg-meše-du in = Isin, and descended to the underworld. She abandoned the Anzagar in Akšak, and descended to the underworld. She abandoned the Niĝin-ĝar-kug<= /span> in Šuruppag, and descended to the underworld. She abandoned the E-šag-ḫula<= /span> in Kazallu, and descended to the underworld.}

She took the seven divine powers. She collected the divine powers and grasped them in her hand. With the good divine powers, she went on her way.= She put a turban, headgear for the open country, on her head. She took a wig for her forehead. She hung small lapis-lazuli beads around her neck.=

She placed twin egg-shaped beads on her breast. She covered her body with a pala dress, the garment of ladyship. She placed masca= ra which is called "Let a man come, let him come" on her eyes. She pulled the pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She placed a golden ring on her hand. She held the lapis-lazuli measuring rod and measuring line in her hand.

Inana travelled towards the underworld. Her minister Ninšubur travelled behind her.

Holy Inana said to Ninšubur: "Come my faithful minister o= f E-ana. I am going to give you instructions:= my instructions must be followed; I am going to say something to you: it must = be observed."

"On this day I will descend to the underworld. When I have arri= ved in the underworld, make a lament for me on the ruin mounds. Beat the drum f= or me in the sanctuary. Make the rounds of the houses of the gods for me."= ;

"Lacerate your eyes for me, lacerate your nose for me. Lacerate your ears for me, in public. In private, lacerate your buttocks for me. Lik= e a pauper, clothe yourself in a single garment and all alone set your foot in = the E-kur, the house of Enlil."

"When you have entered the E-kur, the house of Enlil, lament bef= ore Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your preci= ous metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your prec= ious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood = be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld. "&q= uot;

"If Enlil does not he= lp you in this matter, go to Urim. In t= he E-mud-kura at Urim, when you have entered the E-kiš-nu-ĝal= , the house of Nanna, lament bef= ore Nanna: "Father Nanna, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your preci= ous metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your prec= ious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood = be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."&qu= ot;

"And if Nanna does not he= lp you in this matter, go to Eridug. In= Eridug, when you have entered the house of = Enki, lament before Enki: "Father Enki, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal = be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be cho= pped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld.""

"Father Enki, the lord of great wisdom, knows about the life-giving plant and the life-giving water. = He is the one who will restore me to life."

When Inana travelled on towards the underworld, her minister Ninšubur travelled on behind her. She said to her minister Ninšubur: "Go now, my Ninšubur, and pay attention. Don't neglect the instructions I gave you."

When Inana arrived at = the palace Ganzer, she pushed aggressively on the door of the underworld. She shouted aggressively at the gate of the underworld: "Open up, doorman, open up. Open up, Neti, open up. I = am all alone and I want to come in."

Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: "Who are you?" "I am Inana goin= g to the east." "If you are Inana goin= g to the east, why have you travelled to the land of no return? How did you set = your heart on the road whose traveller never returns?"

Holy Inana answered hi= m: "Because Lord Gud-gal-ana, the husband of my elder sister holy Ereškigala, has died; in order to have his funeral rites observed, she offers generous libations at his wake, that is the reason."

Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: "Stay here, Inana. I will spe= ak to my mistress. I will speak to my mistress Ereškigala and tell her what you have said."

Neti, the chief doorman of the underworld, entered the house of his mist= ress Ereškigala and said: "My mistre= ss, there is a lone girl outside. It is Inana, your sister, and she has arrived at the palace Ganzer. She pushed aggressively on the door of the underworld. She shouted aggressively at the gate of the underworld. She has abandoned E-ana and = has descended to the underworld."

"She has taken the seven divine powers. She has collected the divine powers and grasped them in her hand. She has come on her way with all the good divine powers. She has put a turban, headgear for the open country= , on her head. She has taken a wig for her forehead. She has hung small lapis-la= zuli beads around her neck."

"She has placed twin egg-shaped beads on her breast. She has covered her body with the pala dress of ladyship. She= has placed mascara which is called "Let a man come" on her eyes. She = has pulled the pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She has placed a golden ring on her hand. She is holding the lapis-lazuli measuring rod and measuring line in her hand."=

When she heard this, Ereškigala slapped the side of her thigh. She bit her lip and took the words to heart.= She said to Neti, her chief doorman: "Come = Neti, my chief doorman of the underworld, d= on't neglect the instructions I will give you. Let the seven gates of the underw= orld be bolted. Then let each door of the palace Ganzer be opened separately. As= for her, after she has entered, and crouched down and had her clothes removed, = they will be carried away."

Neti, the chief doorman of the underworld, paid attention to the instructions of his mistress. He bolted the seven gates of the underworld. = Then he opened each of the doors of the palace Ganzer separately. He said to hol= y Inana: "Come on, = Inana, and enter."

And when Inana entered, the lapis-lazuli measuring rod and measuring line were removed from her hand, w= hen she entered the first gate, the turban, headgear for the open country, was removed from her head. "What is this?" "Be silent, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must n= ot open your mouth against the rites of the underworld."

134-138. When she entered the second gate, the small lapis-lazuli beads were removed from her neck. "What is this?" "Be silent, Inana, a divine p= ower of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld."

139-143. When she entered the third gate, the twin egg-sha= ped beads were removed from her breast. "What is this?" "Be sile= nt, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must n= ot open your mouth against the rites of the underworld."

When she entered the fourth gate, the "Come, man, come" pectoral was removed from her breast. "What is this?" "Be silent, Inana, a divine power of the underwo= rld has been fulfilled. Inana, you must n= ot open your mouth against the rites of the underworld."

When she entered the fifth gate, the golden ring was removed from her hand. "What is this?" "Be silent, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld."

When she entered the sixth gate, the lapis-lazuli measuring rod and measuring line were removed from her hand. "What is this?" "= Be silent, Inana, a divine power of the underwo= rld has been fulfilled. Inana, you must n= ot open your mouth against the rites of the underworld."

When she entered the seventh gate, the pala dress, the garment of ladyship, was removed from her body. "What is this?" "Be silent, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld."

After she had crouched down and had her clothes removed, they were carried away. Then she made her sister Ereškigala rise from her throne, and instead she sat on her throne. The Anuna, the seven judges, rendered their decision against her. They looked at her, it was the look of death. They sp= oke to her, it was the speech of anger. They shouted at her, it was the shout of heavy guilt. The afflicted woman was turned into a corpse. And the corpse w= as hung on a hook.

After three days and three nights had passed, her minister Ninšubur, her minister who speaks fair word= s, her escort who speaks trustworthy words, carried out the instructions of her mistress, he did not forget her orders, she did not neglect her instruction= s.

She made a lament for her in her ruined houses. She beat the drum for her in the sanctuaries. She made the rounds of the houses of the gods for h= er. She lacerated her eyes for her, she lacerated her nose. In private she lacerated her buttocks for her. Like a pauper, she clothed herself in a sin= gle garment, and all alone she set her foot in the E-kur, the house of Enlil.=

When she had entered the E-kur, the house of Enlil, she lamented before Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your preci= ous metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your prec= ious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood = be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."

In his rage Father Enlil answ= ered Ninšubur: "My daughter craved t= he great heaven and she craved the great below as well. <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that pl= ace, could then expect to come up again?"

Thus Father Enlil did not hel= p in this matter, so she went to Urim. In t= he E-mud-kura at Urim, when she had entered the E-kiš-nu-ĝal= , the house of Nanna, she lament= ed before Nanna: "Father Nanna, don't let your daughter be killed in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your prec= ious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood = be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."

In his rage Father Nanna answ= ered Ninšubur: "My daughter craved t= he great heaven and she craved the great below as well. <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that pl= ace, could then expect to come up again?"

Thus Father Nanna did not help her in this matter, so she went to Eridug. In= Eridug, when she had entered the house of <= span class=3Dproper>Enki, she lamented before Enki: "Father Enki, don't let a= nyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be allo= yed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli= be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up th= ere with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."

Father Enki answered Ninšubur: "What has my daughter done? = She has me worried. What has Inana done? She has me worried. What has the mistress of all the lands done? She has me worried. What has the mistress of heaven done? She has me worried." Th= us Father Enki helped her in this matter. He removed some dirt from the tip of his fingernail and created the kur-ĝara. He removed some dirt from the tip of his other fingernail and created the <= span class=3Dtransux>gala-tura. To the kur-ĝara he gave the life-giving plant. To the <= span class=3Dtransux>gala-tura he gave the life-giving water.

Then Father Enki spoke out to= the gala-tura and the kur-ĝara= : "One of you sprinkle the life-giving plant over her, and the other the life-giving water. Go and direct your steps to the underworld. Flit past the door like flies. Slip through the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, Ereškigala, on ac= count of her children, is lying there. Her holy shoulders are not covered by a li= nen cloth. Her breasts are not full like a šagan<= /span> vessel. Her nails are like a pickaxe upon her. The hair on her head is bunc= hed up as if it were leeks."

"When she says "Oh my heart", you are to say "You are troubled, our mistress, oh your heart". When she says "Oh my body", you are to say "You are troubled, our mistress, oh your body". She will then ask: "Who are you? Speaking to you from my h= eart to your heart, from my body to your body, if you are gods, let me talk with you; if you are mortals, may a destiny be decreed for you." Make her s= wear this by heaven and earth.

1 line fragmentary"

"They will offer you a riverful of water, don't accept it. They will offer you a field with its grain, don't accept it. But say to her: "Give us the corpse hanging on the hook." She will answer: "= That is the corpse of your queen." Say to her: "Whether it is that of = our king, whether it is that of our queen, give it to us." She will give y= ou the corpse hanging on the hook. One of you sprinkle on it the life-giving p= lant and the other the life-giving water. Thus let Inana arise."

The gala-tura and the kur-ĝara= paid attention to the instructions of Enki. They flitted through the door like flies. They slipped through the door piv= ots like phantoms. The mother who gave birth, Ereškigala, because of her children, was lying there. Her holy shoulders were not cover= ed by a linen cloth. Her breasts were not full like a šagan<= /span> vessel. Her nails were like a pickaxe upon her. The hair on her head was bunched up as if it were leeks.

When she said "Oh my heart", they said to her "You are troubled, our mistress, oh your heart". When she said "Oh my body", they said to her "You are troubled, our mistress, oh your body". Then she asked: "Who are you? I tell you from my heart to = your heart, from my body to your body,  = if you are gods, I will talk with you; if you are mortals, may a destiny be decreed for you." They made her swear this by heaven and earth. They …….<= /o:p>

They were offered a river with its water, they did not accept it. Th= ey were offered a field with its grain, they did not accept it. They said to h= er: "Give us the corpse hanging on the hook." Holy Ereškigala answered the gala-tura and the kur-ĝara= : "The corpse is that of your queen." They said to her: "Wheth= er it is that of our king or that of our queen, give it to us." They were given the corpse hanging on the hook. One of them sprinkled on it the life-giving plant and the other the life-giving water. And thus Inana arose.

Ereškigala said to the gala-tura and the kur-ĝara= : "Bring your queen ……, your …… has been seized." Inana, because of Enki's instructio= ns, was about to ascend from the underworld. But as Inana was about to ascend from the underworld, the Anuna seized her: "Who has ever ascended from the underworld, has ascended unscathed from the underworld? If Inana is to ascend from the underworld, let her provide a substitute for herself."=

So when Inana left the underworld, the one in front of her, though not a minister, held a sceptre = in his hand; the one behind her, though not an escort, carried a mace at his h= ip, while the small demons, like a reed enclosure, and the big demons, like the reeds of a fence, restrained her on all sides.

Those who accompanied her, those who accompanied Inana, know no food, know no drink, eat no flour offering and drink no libation. T= hey accept no pleasant gifts. They never enjoy the pleasures of the marital embrace, never have any sweet children to kiss. They tear away the wife fro= m a man's embrace. They take the wife away from a man's embrace.They snatch the= son from a man's knee. They take away the child hanging on a wet-nurse's breast= s They make the bride leave the house of her father-in-law. They crush no bitter garlic. They eat no fish, they eat no leeks. They, it was, who accompanied = Inana.

After Inana had ascended from the underworld, Ninšubur threw herself at her feet at the door of the Ganzer. She had sat in the dust and clothed herself in a filthy garment. The demons said to holy Inana: "Inana, proceed to your city, we will take her back."

Holy Inana answered the demons: "This is my minister of fair words, my escort of trustworthy words. She did not forget my instructions. She did not neglect the orders I gave her. She made a lament for me on the ruin mounds. She beat the drum fo= r me in the sanctuaries. She made the rounds of the gods' houses for me. She lacerated her eyes for me, lacerated her nose for me. She lacerated her ears for me in public. In private, she lacerated her buttocks for me. Like a pau= per, she clothed herself in a single garment."

"All alone she directed her steps to the <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>E-kur, to the house of Enlil, and to Urim, to the house of = Nanna, and to Eridug, to the house of Enki. She wept before = Enki. She brought me back to life. How could I turn her over to you? Let us go on. Let us go on to the Šeg-kuršaga in Umma."

At the Šeg-kuršaga in Umma, Šara, in his own city, threw himself at her feet. He had sat in the dust and dres= sed himself in a filthy garment. The demons said to holy <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>Inana: "Inana, proceed to your city, we will take him back."

Holy Inana answered the demons: "Šara is my singer= , my manicurist and my hairdresser. How could I turn him over to you? Let us go = on. Let us go on to the E-muš-kalama in <= span class=3Dproper>Bad-tibira."

At the E-muš-kalama in <= span class=3Dproper>Bad-tibira, Lulal, in his own city, threw himself at her feet. He had sat in the dust and clot= hed himself in a filthy garment. The demons said to holy <= span style=3D'mso-ansi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;color:windowte= xt'>Inana: "Inana, proceed to your city, we will take him back."

Holy Inana answered the demons: "Outstanding Lulal foll= ows me at my right and my left. How could I turn him over to you? Let us go on.= Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba."

They followed her to the great apple tree in the plain of Kulaba. There was Dumuzid clothed in a magnificent garment and seated magnificently on a throne. The demons seized him there by his thighs. The seven of them poured the milk fr= om his churns. The seven of them shook their heads like ……. They would not let= the shepherd play the pipe and flute before he.

She looked at him, it was the look of death. She spoke to him, it was the speech of anger. She shouted at him, it was the shout of heavy guilt: "How much longer? Take him away." Holy Inana gave Dumuzid the shepherd into their hand= s.

Those who had accompanied her, who had come for Dumuzid, know no food, know no drink, eat no flour offering, drink no libation. They never enjoy the pleasures of the marital embrace, never have any sweet chil= dren to kiss. They snatch the son from a man's knee. They make the bride leave t= he house of her father-in-law.

Dumuzid let out a wail and wept. The lad raised his hands to heaven, to Utu: "Utu, you are my brother-in-law. I am your relation by marriage. I brought butter= to your mother's house. I brought milk to Ningal's house. Turn my hands into snake's hands and turn my feet into snake's feet,= so I can escape my demons, let them not keep hold of me."

Utu accepted his tears. Dumuzid's demons could not keep hold of him. Utu turned= Dumuzid's hands into snake's hands. He turn= ed his feet into snake's feet. Dumuzid escaped his demons. Like a saĝkal snake he …….} T= hey seized …….

2 lines fragmentary

Holy Inana …… her hear= t.

Holy Inana wept bitter= ly for her husband.

4 lines fragmentary

She tore at her hair like esparto grass, she ripped it out like espa= rto grass. "You wives who lie in your men's embrace, where is my precious husband? You children who lie in your men's embrace, where is my precious child? Where is my man? Where ……? Where is my man? Where ……?"

A fly spoke to holy Inana: "If I show you where your man is, what will be my reward?" Holy <= span class=3Dproper>Inana answered the fly: "If you show me where my man is, I will give you this gift: I will cover ……."

The fly helped (?) holy Inana. You= ng lady Inana decreed the destiny of the fly: "In the beer-house, may …… bronze vessels …… for you. You will live li= ke the sons of the wise." Now Inana decr= eed this fate and thus it came to be.

…… was weeping. She came up to the sister and …… by the hand: "= Now, alas, my ……. You for half the year and your sister for half the year: when = you are demanded, on that day you will stay, when your sister is demanded, on t= hat day you will be released." Thus holy Inana gave Dumuzid as a substitute …….

Holy Ereškigala -- sweet is your praise.

------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/item0001.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/props002.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/themedata.thmx Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Type: application/vnd.ms-officetheme UEsDBBQABgAIAAAAIQDp3g+//wAAABwCAAATAAAAW0NvbnRlbnRfVHlwZXNdLnhtbKyRy07DMBBF 90j8g+UtSpyyQAgl6YLHjseifMDImSQWydiyp1X790zSVEKoIBZsLNkz954743K9Hwe1w5icp0qv 8kIrJOsbR12l3zdP2a1WiYEaGDxhpQ+Y9Lq+vCg3h4BJiZpSpXvmcGdMsj2OkHIfkKTS+jgCyzV2 JoD9gA7NdVHcGOuJkTjjyUPX5QO2sB1YPe7l+Zgk4pC0uj82TqxKQwiDs8CS1Oyo+UbJFkIuyrkn 9S6kK4mhzVnCVPkZsOheZTXRNajeIPILjBLDsAyJX89nIBkt5r87nons29ZZbLzdjrKOfDZezE7B /xRg9T/oE9PMf1t/AgAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEApdan58AAAAA2AQAACwAAAF9yZWxzLy5y ZWxzhI/PasMwDIfvhb2D0X1R0sMYJXYvpZBDL6N9AOEof2giG9sb69tPxwYKuwiEpO/3qT3+rov5 4ZTnIBaaqgbD4kM/y2jhdj2/f4LJhaSnJQhbeHCGo3vbtV+8UNGjPM0xG6VItjCVEg+I2U+8Uq5C ZNHJENJKRds0YiR/p5FxX9cfmJ4Z4DZM0/UWUtc3YK6PqMn/s8MwzJ5PwX+vLOVFBG43lExp5GKh qC/jU72QqGWq1B7Qtbj51v0BAAD//wMAUEsDBBQABgAIAAAAIQBreZYWgwAAAIoAAAAcAAAAdGhl bWUvdGhlbWUvdGhlbWVNYW5hZ2VyLnhtbAzMTQrDIBBA4X2hd5DZN2O7KEVissuuu/YAQ5waQceg 0p/b1+XjgzfO3xTVm0sNWSycBw2KZc0uiLfwfCynG6jaSBzFLGzhxxXm6XgYybSNE99JyHNRfSPV kIWttd0g1rUr1SHvLN1euSRqPYtHV+jT9yniResrJgoCOP0BAAD//wMAUEsDBBQABgAIAAAAIQCW ta3ilgYAAFAbAAAWAAAAdGhlbWUvdGhlbWUvdGhlbWUxLnhtbOxZT2/bNhS/D9h3IHRvYyd2Ggd1 itixmy1NG8Ruhx5piZbYUKJA0kl9G9rjgAHDumGHFdhth2FbgRbYpfs02TpsHdCvsEdSksVYXpI2 2IqtPiQS+eP7/x4fqavX7scMHRIhKU/aXv1yzUMk8XlAk7Dt3R72L615SCqcBJjxhLS9KZHetY33 37uK11VEYoJgfSLXcduLlErXl5akD8NYXuYpSWBuzEWMFbyKcCkQ+AjoxmxpuVZbXYoxTTyU4BjI 3hqPqU/QUJP0NnLiPQaviZJ6wGdioEkTZ4XBBgd1jZBT2WUCHWLW9oBPwI+G5L7yEMNSwUTbq5mf t7RxdQmvZ4uYWrC2tK5vftm6bEFwsGx4inBUMK33G60rWwV9A2BqHtfr9bq9ekHPALDvg6ZWljLN Rn+t3slplkD2cZ52t9asNVx8if7KnMytTqfTbGWyWKIGZB8bc/i12mpjc9nBG5DFN+fwjc5mt7vq 4A3I4lfn8P0rrdWGizegiNHkYA6tHdrvZ9QLyJiz7Ur4GsDXahl8hoJoKKJLsxjzRC2KtRjf46IP AA1kWNEEqWlKxtiHKO7ieCQo1gzwOsGlGTvky7khzQtJX9BUtb0PUwwZMaP36vn3r54/RccPnh0/ +On44cPjBz9aQs6qbZyE5VUvv/3sz8cfoz+efvPy0RfVeFnG//rDJ7/8/Hk1ENJnJs6LL5/89uzJ i68+/f27RxXwTYFHZfiQxkSim+QI7fMYFDNWcSUnI3G+FcMI0/KKzSSUOMGaSwX9nooc9M0pZpl3 HDk6xLXgHQHlowp4fXLPEXgQiYmiFZx3otgB7nLOOlxUWmFH8yqZeThJwmrmYlLG7WN8WMW7ixPH v71JCnUzD0tH8W5EHDH3GE4UDklCFNJz/ICQCu3uUurYdZf6gks+VuguRR1MK00ypCMnmmaLtmkM fplW6Qz+dmyzewd1OKvSeoscukjICswqhB8S5pjxOp4oHFeRHOKYlQ1+A6uoSsjBVPhlXE8q8HRI GEe9gEhZteaWAH1LTt/BULEq3b7LprGLFIoeVNG8gTkvI7f4QTfCcVqFHdAkKmM/kAcQohjtcVUF 3+Vuhuh38ANOFrr7DiWOu0+vBrdp6Ig0CxA9MxHal1CqnQoc0+TvyjGjUI9tDFxcOYYC+OLrxxWR 9bYW4k3Yk6oyYftE+V2EO1l0u1wE9O2vuVt4kuwRCPP5jeddyX1Xcr3/fMldlM9nLbSz2gplV/cN tik2LXK8sEMeU8YGasrIDWmaZAn7RNCHQb3OnA5JcWJKI3jM6rqDCwU2a5Dg6iOqokGEU2iw654m EsqMdChRyiUc7MxwJW2NhyZd2WNhUx8YbD2QWO3ywA6v6OH8XFCQMbtNaA6fOaMVTeCszFauZERB 7ddhVtdCnZlb3YhmSp3DrVAZfDivGgwW1oQGBEHbAlZehfO5Zg0HE8xIoO1u997cLcYLF+kiGeGA ZD7Ses/7qG6clMeKuQmA2KnwkT7knWK1EreWJvsG3M7ipDK7xgJ2uffexEt5BM+8pPP2RDqypJyc LEFHba/VXG56yMdp2xvDmRYe4xS8LnXPh1kIF0O+EjbsT01mk+Uzb7ZyxdwkqMM1hbX7nMJOHUiF VFtYRjY0zFQWAizRnKz8y00w60UpYCP9NaRYWYNg+NekADu6riXjMfFV2dmlEW07+5qVUj5RRAyi 4AiN2ETsY3C/DlXQJ6ASriZMRdAvcI+mrW2m3OKcJV359srg7DhmaYSzcqtTNM9kCzd5XMhg3kri gW6Vshvlzq+KSfkLUqUcxv8zVfR+AjcFK4H2gA/XuAIjna9tjwsVcahCaUT9voDGwdQOiBa4i4Vp CCq4TDb/BTnU/23OWRomreHAp/ZpiASF/UhFgpA9KEsm+k4hVs/2LkuSZYRMRJXElakVe0QOCRvq Griq93YPRRDqpppkZcDgTsaf+55l0CjUTU4535waUuy9Ngf+6c7HJjMo5dZh09Dk9i9ErNhV7Xqz PN97y4roiVmb1cizApiVtoJWlvavKcI5t1pbseY0Xm7mwoEX5zWGwaIhSuG+B+k/sP9R4TP7ZUJv qEO+D7UVwYcGTQzCBqL6km08kC6QdnAEjZMdtMGkSVnTZq2Ttlq+WV9wp1vwPWFsLdlZ/H1OYxfN mcvOycWLNHZmYcfWdmyhqcGzJ1MUhsb5QcY4xnzSKn914qN74OgtuN+fMCVNMME3JYGh9RyYPIDk txzN0o2/AAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEADdGQn7YAAAAbAQAAJwAAAHRoZW1lL3RoZW1lL19y ZWxzL3RoZW1lTWFuYWdlci54bWwucmVsc4SPTQrCMBSE94J3CG9v07oQkSbdiNCt1AOE5DUNNj8k UeztDa4sCC6HYb6ZabuXnckTYzLeMWiqGgg66ZVxmsFtuOyOQFIWTonZO2SwYIKObzftFWeRSyhN JiRSKC4xmHIOJ0qTnNCKVPmArjijj1bkIqOmQci70Ej3dX2g8ZsBfMUkvWIQe9UAGZZQmv+z/Tga iWcvHxZd/lFBc9mFBSiixszgI5uqTATKW7q6xN8AAAD//wMAUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAOneD7// AAAAHAIAABMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFtDb250ZW50X1R5cGVzXS54bWxQSwECLQAUAAYACAAA ACEApdan58AAAAA2AQAACwAAAAAAAAAAAAAAAAAwAQAAX3JlbHMvLnJlbHNQSwECLQAUAAYACAAA ACEAa3mWFoMAAACKAAAAHAAAAAAAAAAAAAAAAAAZAgAAdGhlbWUvdGhlbWUvdGhlbWVNYW5hZ2Vy LnhtbFBLAQItABQABgAIAAAAIQCWta3ilgYAAFAbAAAWAAAAAAAAAAAAAAAAANYCAAB0aGVtZS90 aGVtZS90aGVtZTEueG1sUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAA3RkJ+2AAAAGwEAACcAAAAAAAAAAAAAAAAA oAkAAHRoZW1lL3RoZW1lL19yZWxzL3RoZW1lTWFuYWdlci54bWwucmVsc1BLBQYAAAAABQAFAF0B AACbCgAAAAA= ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/colorschememapping.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/header.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="windows-1252"


 

 

 

 

 


 

 

 

 

 


 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

Page 1

 

------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40 Content-Location: file:///C:/59873C83/Inana-descent-to-the-nether-world-Oxford-Translation-3rd-Millennium-BC_fichiers/filelist.xml Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/xml; charset="utf-8" ------=_NextPart_01CF0978.BCB4BA40--